共计 1936 个字符,预计需要花费 5 分钟才能阅读完成。

问题
宅地建物取引业者属于《防止犯罪收益转移法》第2条第2项所规定的“特定事业者”。关于宅地建物取引业者A的下列行为中,违反该法律规定的是哪一项?
- A在进行附土地建筑物买卖时,由于买方为自然人,因此确认了其姓名、住址、出生年月日、交易目的以及职业。
- A在进行价值5,000万日元的附土地建筑物买卖时,立即以法定方式制作并保存了关于买方确认记录检索事项、交易日期、交易内容等记录,但由于该交易已满5年,因此于当年度末将该记录废弃。
- A怀疑从买方收取的买卖价款属于犯罪所得,因此迅速向行政机关申报了规定事项。
- A为了准确实施交易时确认、交易记录保存及可疑交易申报等措施,对直接接触客户的营业人员实施了教育培训。
解答
选项1
✅ 不违反法律
《防止犯罪收益转移法》(以下简称“犯罪收益法”)规定:
包括宅建业者在内的“特定事业者”,在进行特定交易时,必须对新客户进行本人身份确认。
宅建业者所进行的:
- 宅地、建筑物买卖合同
- 代理
- 媒介
均属于“特定交易”。
当客户为自然人时,需要确认:
- 姓名
- 住址
- 出生年月日
- 交易目的
- 职业
因此,本项并不违法。
此外,确认事项还必须制作“确认记录”,并自交易结束日起保存7年。
※如果客户为法人,则需要确认:
- 法人名称
- 主营业所所在地
- 交易目的
- 业务内容
- 实质控制人信息
本题重点:
✅ 自然人客户需确认:姓名、住所、生年月日、交易目的、职业。
✅ 确认记录保存期间为7年。
选项2
❌ 违反法律
错误点在于:
❌ “5年后废弃记录”
并不符合法律规定。
宅建业者在进行房地产买卖、代理、媒介时,必须立即制作交易记录,包括:
- 用于检索确认记录的事项
- 交易日期
- 交易种类
- 财产金额
- 财产转移相关名义人
等内容。
而该“交易记录”的保存期间为:
✅ 自交易日起保存7年。
因此,仅保存5年即废弃,违反法律规定。
本题重点:
✅ 交易记录保存期限为7年。
❌ 不是5年。
选项3
✅ 不违反法律
如果特定事业者在交易中怀疑:
- 财产属于犯罪所得
- 属于恐怖资金
- 涉及洗钱行为
则必须:
✅ 迅速向行政机关申报。
宅建业者的申报对象行政机关为:
✅ 免许权者(许可机关)。
因此,本项正确,不违反法律。
本题重点:
✅ 发现可疑交易时,有“迅速申报义务”。
✅ 属于反洗钱制度的重要内容。
选项4
✅ 不违反法律
《犯罪收益法》规定:
特定事业者为了正确实施:
- 交易时确认
- 交易记录保存
- 可疑交易申报
等措施,应努力采取以下措施:
- 对员工进行教育培训
- 制定内部规程
- 选任统括管理负责人
其中:
✅ 对营业人员进行教育培训
属于“努力义务”。
因此,本项不违反法律。
本题重点:
✅ 员工教育培训属于“努力义务”。
✅ 不履行虽不理想,但不构成违法。
因此违反法律的是:
✅ ②
日语原文
問44 宅地建物取引業者は、犯罪による収益の移転防止に関する法律第2条第2項の特定事業者に該当するが、宅地建物取引業者Aの行為に関する次の記述のうち、同法に違反するものはどれか。
1、Aは、土地付建物の売買を行うに際して、当該売買契約の相手方である買主が自然人であったので、氏名、住居、生年月日、取引を行う目的及び職業について、確認した。
2、Aは、価額が5,000万円の土地付建物の売買を行ったとき、直ちに、一定の方法により、当該売買契約の相手方である買主の確認記録を検索するための事項、当該取引の期日及び内容その他の事項に関する記録を作成して保存していたが、当該取引の行われた日から5年経過したので、当年度末に当該記録を廃棄した。
3、Aは、土地付建物の売買契約の相手方である買主から収受した代金について犯罪により得た収益であるとの疑いがあったので、速やかに、所定の事項を行政庁に届け出た。
4、Aは、取引時確認、取引記録等の保存、疑わしい取引の届出等の措置を的確に行うため、顧客と実際に接する営業担当者に対する教育訓練を実施した。
词语与语法解说
犯罪収益移転防止法(はんざいしゅうえきいてんぼうしほう)
即:
《防止犯罪收益转移法》。
主要目的:
- 防止洗钱
- 防止恐怖融资
- 防止犯罪资金流通
属于日本重要的反洗钱法律。
特定事業者(とくていじぎょうしゃ)
指法律规定负有:
- 本人确认义务
- 记录保存义务
- 可疑交易申报义务
的事业者。
例如:
- 银行
- 宅建业者
- 金融机构
等。
取引時確認(とりひきじかくにん)
即:“交易时身份确认”。
也就是通常所说的:
✅ KYC(Know Your Customer)
客户身份确认制度。
疑わしい取引(うたがわしいとりひき)
即:
“可疑交易”。
例如:
- 大额异常现金交易
- 来源不明资金
- 疑似洗钱行为
等。
「〜に際して」
法律常用表达。
表示:“在……之际”、“在……的时候”。
例如:売買を行うに際して→ 在进行买卖时。
「〜に係る」
表示:“与……有关的”。
例如:取引に係る財産→ 与交易有关的财产。
努力義務(どりょくぎむ)
指:法律要求“应努力做到”,但:
❌ 不属于绝对强制义务。
因此:不履行通常不会直接构成违法处罚。